GLOSARIO DE CHILANGUISMOS
¡chin!: {de ¡chingada madre!] (exc) ¡diablos...!
¡ora!: (exc) ¡mira nada más!
¡quiubo!: ¡hola!
abrirse: tener miedo {¡se te abre! → te da miedo} ◆ perder contacto o alejarse del grupo de amigos {te abres güey → te alejas de nosotros } ◆ abrirse de piernas o patas estar dispuesta al acto sexual una mujer
acá: de buena calidad {está bien acá → es de muy buena calidad}
aflojar: prestarse para relaciones sexuales
agarraderas: senos
Seguir Leyendo...
agua: ¡aguas! ¡cuidado! ◆ hacérsele agua la canoa ser homosexual
aguacates: testículos
aguantar: esperar {aguánta[me]} → espérame }
agüitado: triste
agüitar: ponerse triste {no te agüites}
ajá: sí
amolar: hechar a perder, no la amueles o no la mueles → no lo empeores; ya ni la amuelas eres tan malo que ya no tienes remedio
aparato: pene
aplicar: esmerarse, esforzarse {¡aplícate! → ¡esfuérzate!}
aplicar: regresar un insulto {te la aplicó → te regresó el insulto}
apretada: mujer que no afloja
apuntarse: yo me apunto yo sí
apurarse: darse prisa ◆ preocuparse {no te apures → no te preocupes}
ardillo: ardido, que tiene dolor de un coraje {esa rola está bien ardilla → esa canción es muy dolorosa}
arroz: gustar el arroz con popote ser homosexual
asco: perderse el asco prestarse a tener relaciones sexuales con un amigo {ese día nos perdimos el asco, pero al sieguiente nos lo recuperamos al triple}
asterisco: ano
ay: ¡ay si...! (inc) burla a quien se da aires de algo bueno
bailar: dss eufemismo para valer verga {ya bailó Berta = ya valió verga}
bajar: bajar a los chescos hacer sexo oral
banda: grupo de amigos
bandera: = banda
bote: el bote la cárcel
bronca: no hay bronca no hay problema, no te fijes, no hay cuidado
bronca: problema puras broncas últimamente no he tenido sino problemas
buena: de la buena mariguana
cabrón: (persona) hábil, ≈ chingón ◆ difícil {está cabrón → es muy difícil} ◆ cruel {¡no seas cabrón! → no seas tan cruel}
caer: estar seguro {¿te cae?, -Me cae ¿estás seguro? - Sí, estoy seguro ◆ dejarsela caer coger, {nos la van a dejar caer → nos van a coger, ≈ nos la van a atorar}
café: marihuana
cagado: ridículo, chistoso {ese güey es bien cagado → ese sujeto es muy ridículo}
cagar: echar a perder {¡ya la cagaste! → ya lo echaste a perder todo }; equivocarse ; fallar ◆ cagar(le) ~ a ~ ser muy molesto, no tolerar {¡me cagan los putos! → ¡no tolero a los homosexuales!}
caguama: cerveza familiar de casi un litro
camaney: creerse Juan Camaney creerse genial
cañón: estar cañón ser difícil
cantinflear: dss hablar mucho sin decir nada en concreto
carabina: tú y la carabina de ambrosio [son lo mismo] tú no sirves para nada, no se puede contar contigo
carnal: hermano {mi carnalito → mi hermanito} ◆ amigo
CCH: [se se hache] Colegio de Ciencias y Humanidades, una de las 2 modalidade de bachillerato UNAM
cegehachero: miembro del CGH vid
CGH: Consejo General de Huelga, organización estudiantil revolucionaria opositoria a la privatización de la UNAM
chacha: sirvienta, servidora doméstica ◆ dss muchacha
cháchara: objeto de poco valor
chacharear: comprar objetos de poco valor en un mercadito
chacho: muchacho
chafa: (chafón, chafita) de mala calidad, mediocre {¡pinche portero chafa! → ¡maldito portero mediocre!} ◆ baratija
¡chale!: inj ¡diablos! ◆ inj ¡no puede ser! ◆ chale con ~ ¿qué le pasa a ~? {¡chale con ese güey! → ¿qué le pasa a ese sujeto?} ; ~ está mal
chamacho: dss niño, ≈ chavochamacochac
chamba: trabajo, empleo ◆ andar sin chamba no tener trabajo ◆ andar buscando chamba estar buscando trabajo
chambear: trabajar
chanchuyo: embuste, estafa
chante: casa {mi chante → mi casa}
chaqueta: masturbación {hazme una chaqueta = hazme una manuela}
chaquetearse: masturbarse
charco: bache lleno de agua ◆ brincacharcos que tiene el pantalón tan corto que puede saltar charcos sin mojarse la ropa ◆ el otro lado del charco el viejo continente; España
charola: credencial
charolazo: dar el charolazo enseñar la credencial
chava: muchacha ◆ novia {no tengo chava → no tengo novia}
chaviza: arcaico la juventud de los sesentas
chavo: hijo {mi chavo → mi hijo} ◆ niño, chavito ◆ dss muchacho ≈ güey
che: = pinche
chela: cerveza
chelear: consumir cerveza
chelero: (persona) quien consume mucha cerveza ◆ panza chelera panza abultada a causa del alcohol
chemo: drogadicto
chesco: refresco, soda ◆ bajarse a los chescos hacer sexo oral
chichi: teta, seno
chichifo: novio pagado, gígolo (generalmente homosexual)
chichis: (inf) senos
chido: genial ◆ ¡qué chido! ¡genial! ◆ (persona) contrario de fresa o mamón {ese güey es chido → ese sujeto no es ni fresa ni mamón }
chilango: persona nacida en la Ciudad de México
chilangolandia: Ciudad de México
chile: amigo {tú y tu chile → tú y tu amigo} ◆ pene
chile: pene ◆ hablar al chile ser sincero; decir la verdad
chillar: llorar
chinga: ¡ah chinga! (exc) (interjección de sorpresa) ≈ ¡ay güey!, ¡no mames!, ¡güeeey! ◆ ponerse o pegarse una chinga trabajar arduamente ◆ en chinga rápidamente, con prisa ◆ vid chingar
chingada: ¡me lleva la chingada! inj (exclamación de desahucio) ◆ [mandar] a la chingada mandar al diablo, olvidar algo, = a la verga ◆ la chingada (lugar) sitio muy lejano {está en la punta de la chingada → está muy lejos de aquí} ◆ ¡vete a la chingada! dss ¡láragate!, ¡no quiero saber de ti! ◆ cargar o llevar la chingada tener muy mala suerte, frustrarse los planes, quedar desauhciado {ya te cargó la chingada → considérate muerto} ◆ ¡con una chingada! ¡por fin!
chingadera: cosa, ≈ madre ◆ acción que perjudica sin motivo {esas son chingaderas → ¿qué necesidad había de perjudicar? }
chingaquedito: (persona) que perjudica con afán sin que se le note y sin sospechas
chingar: joder, violar ◆ perjudicar ◆ ¡chinga a tu madre! ¡vete al diablo! {¡que chingue a su madre! → ¡que se vaya al diablo!} ◆ ¡chíngate! jódete, no hay de otra; haz el esfuerzo ◆ ¡no me chingues! si lo haces me perjudicas ◆ acabar, terminar {¡se lo chingó todo! → se lo acabó} {chíngatelo → termínalo, acábalo}
chingo: un chingo muchísimo {ese güey sabe un chingo el cabrón → ese sujeto sabe muchísimo, el muy hábil}
chingón: tremendo {¡está chingonsísimo! → ¡está tremendísimamente bien!} ◆ (persona) hábil en su profesión
chino: rizo de pelo ◆ pelo o cabello chino cabello rizado ◆ está en chino es muy difícil de entender, es muy difícil de hacer ◆ chino chino japonés, come caca y no me des (inf) [burla a los orientales]
chisme: = chivo
chispotear: dss hacer algo sin querer {se me chispoteó → lo hice sin querer}
chitón: ¡tú chitón! tú no digas nada, tú quédate callado
chivo: dss bajarse a los chivos hacer sexo oral, = bajarse a los chescos
chocho: clítoris
chones: dss calzones
chosto: ≈ verga
chota: policia
choteado: que ya está muy usado, que ya no tiene gracia
choya: dss cabeza
chueco: torcido
chupagratis: (persona) que consume la cerveza que pagan otros
chupar: beber cerveza {¡vámonos a chupar → ¡vayamos a consumir cerveza!}
clavar: robar {no te lo vayas a clavar → no te lo apropies}
cochinada: suciedad, porquería
coger: copular, penetrar, tener sexo vid chingar {quiere coger → tiene ganas de sexo }
cohinadita: una cochinadita de nada una pequeñísima cantidad ◆ baratija {te traje una cochinadita → te traje un pequeño regalito}
combi: taxi colectivo, medio de transporte similar a una camión vagoneta
compa: amigo ◆ compadre
compadre: amigo, ≈ güey
conchero: persona que baila danzas prehispánicas
corto: estar en corto estar muy cerca
coyote: estafador o falsificador que ronda las oficinas del registro civil, casas de empeño y bancos
CU: [se u] Ciudad Universitaria, campus de la Universidad Nacional Autónoma de México
cuate: dss amigo, vid cuate
cuate: amigo
cuba: cualquier bebida alcohólica con refresco -ciertas combinaciones tienen nombre-
culero: despiadado, que no tiene consideración de los demás ◆ ¡culeeero!, ¡culeeero! porra que se dice en los estadios al haber una injusticia
culero: traicionero
culito: ano ◆ nalgas ◆ dar culito dar miedo
culo: ano {meter por (en) el culo}
darketo: muchacho que sigue la moda dark: viste totalmente de negro, a veces con capa o falda, usa maquillaje blanco para palidecerse el rostro, se comporta como vampiro citadino, es sadomasoquista, melancólico y de actitud suicida, es culto y solitario, escucha música de alaridos o de dolor y no muestra ningún sentimiento.
delegación: (lugar) donde son llevados los infractores de la seguridad pública
descontar: dejar golpeado a alguien
desmadre: lío, alboroto, desorden ◆ ser un desmadre estar todo liado o alborotado {mi cuarto es un desmadre → mi habitación está muy desordenada }; ser muy difícil {la ingeniería es un desmadre}
discutirse: invitar (pagar la cuenta de otros) {discútete unas [chelas] → invítame unas cervezas }
doblada: la doblada ≈ verga
don: señor {¿qué tal, don? → ¿cómo está, señor?}
dragonazo: golpe de mal aliento
ducho: dss hábil
efectivo: el efectivo el mejor de todos
emputado: enojado, molesto
encabronado: enojado, ≈ emputado
encabronar: enojar
enchufar: penetrar, coger
ensartar: ≈ coger
entambar: meter a la carcel {me entambaron}
eskato: muchacho que sigue la moda del skateboarding: usa ropa holgada, cabello corto, perforaciones, gorra, anda en patineta, hace bailes gimnásticos, habla a la usanza estadounidense, toca la guitarra eléctrica y escucha música ska, hip-hop y similares
facha: apariencia, look {mira nomás en qué fachas vienes → vienes muy mal vestido}
faje: agasajo sexual sin penetración
feria: dss dinero, vid varo
fichera: bailarina exótica que a cambio de fichas de cabaret presta otro tipo de servicios
flamas: andar flamas estar borracho
franelero: cuidador ilegal de autos estacionados en la calle
fresa: (persona) persona con aires de moderno, culto y a la moda, contrario de naco y chido ◆ vid ≈ mamón
freski: ≈ fresa
fusca: pistola
gacho: mala persona, cruel {no seas gacho → no seas malo} ◆ dss feo {¡qué gacho! → ¡qué feo!, ¡qué desagradable!}
ganoso: estar o andar ganoso estar caliente
gata: dss sirvienta doméstica, ≈ chacha ◆ carne de gata, buena y barata dss frase que hace referencia a las servidoras domésticas que son abusadas sexualmente por los hijos adolescentes de las amas de casa
gordo: caer gordo dss no soportar a alguien, ser intolerable una persona ◆ dss apelativo de cariño al marido o novio {hoy no pudo venir mi gordo → hoy no pudo venir mi marido}; también gorda
goya: grito de guerra de la UNAM vid
gringadera: cosa gringa de mal gusto (cf) chingadera
gringo: norteamericano, de EEUU
grueso: difícil
guaguarear: hablar por hablar
guagüis: sexo oral, especialmente entre homosexuales
guama: = caguama
guarura: guardaespaldas
güeba: vid hueva
güebo: vid huevo
güebón: vid huevón
güero: rubio, güerito
güey: (se suele poner al final de toda frase exclamativa o interrogativa) ◆ sujeto, persona {vinieron tres güeyes → vinieron tres personas } ◆ varón, {no es vieja, es güey → no es mujer, es hombre} (para femenino se usa vieja) ◆ novio {se fue con su güey → se fue con su novio} ◆ ese güey él ◆ estar [bien] güey ser muy estúpido, ≈ estar [bien] pendejo ◆ ¡güey! ¡oye! ◆ hacerse güey fingir no saber algo, hacerse el desentendido, = hacerse pendejo
güitre: dss güey
gumaro: testículo, ≈ huevo
harto: dss mucho {reteharto → muchísimo}
hierba: = mota
hijazo: hijazo de mi vidaza frase de los polivoces
¡híjole!: inj ¡caramba! (exclamación al enterarse de una situación difícil)
hocico: boca, {¿qué traes en el hocico? → ¿qué tienes dentro de la boca?} ◆ quijada, mentón {te vas a romper el hocico → te vas a dislocar la quijada}
hocicón: dss hablador
hora: vid ahora
horchata: orgía
horny: vid jorni
hueva: flojera, pereza ◆ tener hueva tener flojera , tener pereza ◆ dar hueva causar flojera ◆ estar de hueva ser muy aburrido ◆ ser de hueva (persona) ser flojo, no poner atención
huevo: testículo ◆ ¡huevos! exclamación para insultar a alguien desprevenido {¡huevos pendejo!} ; exclamación de sorpresa, ≈ ¡madres! ◆ ¡a huevo! ¡por supuesto que sí! ◆ ¡qué bueno! ◆ a huevo necesariamente {tengo que ir a huevo → tengo que ir, necesariamente} ◆ pasarse de huevos ser abusivo {¡no te pases de huevos! → no seas abusivo } ◆ por sus huevos unilateralmente, sin consultar a nadie, por decisión propia ◆ cuesta un huevo y la mitad del otro que cuesta mucho esfuerzo
huevón: (prs) holgazán, flojo {¡qué huevón eres! → ¡qué flojo eres!}
huila: zorra, perra, que copula con muchos ◆ andar de huila = huilear
huilear: buscar hombres para cojer
íjole: vid ¡hijole!
indio: (x) inculto, ignorante, incivilizado
IPN: Instituto Politécnico Nacional
ira: (dis) mira (de mirar)
islas: las islas (lugar) jardín más concurrido de CU vid
jalárse: jalársela masturbarse ◆ jalársela ≈ ser mamón ◆ exagerar {te la jalaste → exageras}, vid arrancárse
jarioso: (persona) que tiene muchas ganas de copular ◆ andar jariosón tener muchas ganas de fornicar
jarocha: operación jarocha cirujía de cambio de sexo, de hombre a mujer
jarra: tarro grande de cerveza, vid yarda ◆ estar jarra estar borracho, generalmente con cerveza
jefe: padre ◆ jefa madre
jeta: cara {me caga su pinche jeta → no tolero su estúpida cara}
jetearse: dormir {ya se fue a jetear → ya se fue a dormir}
jetón: estar jetón estar adormilado ◆ quedarse jetón quedarse dormido
joder: molestar {¡no estés jodiendo! → ¡deja de molestar! } ◆ estar jodiendo estar molestando
jodido: que no tiene dinero {ando bien jodido → no traigo dinero}
jorni: estar o andar jorni caliente
joto: amanerado, femenino, varón homosexual
joto: homosexual varón muy afeminado
lacra: persona sin moral ni ética {ese güey es un lacra, ese güey es bien lacra, ¡piche lacra!}
lanza: pasarse de lanza ser abusivo
lata: molestia ◆ dar lata ser una molestia, ≈ estar chingando {¡qué lata das! → ¡eres una molestia!}
latir: gustar {me late → me gusta}
latoso: dss que causa molestia al prójimo, especialmente los niños
-le: (sufijo verbal que se usa en imperativos)
leche: semen
lilo: dss homosexual varón
lira: guitarra
loca: homosexual varón, joto ◆ amanerado, femenino {ese güey es una loca → él es muy amanerado} ◆ dss ser una zorra
lúser: (looser) perdedor, pobre diablo
macho: masculino {muy macho → muy masculino} ◆ macho mexicano hombre masculino y en parte misógino
madre: estar hasta la madre estar harto ◆ estar hasta la madre estar bajo los ejectos de alguna droga vid estar pachequísimo ◆ ¡tu madre! ≈ chinga tu madre
madre: cosa {¿y esta madre qués? → ¿y esto qué es? } ◆ valer madres no importar {te vale madres! → ¡no te importa!, ¡no es tu asunto!} ; echarse a perder, frustrarse un plan {ya valió madres → ya se frustró el asunto, ≈ ya valió verga} ◆ ni madres en absoluto, para nada, nada de nada {no entendí ni madres → no entendí nada} ◆ ¡ni madres! ¡de ninguna manera! ¡ni muerto! ◆ me cae de madres estoy seguro ◆ romper o partir la madre dar una golpiza letal ◆ ¡qué poca madre! ¡qué traicionero!, ¡ese sujeto no tiene moral!
madreado: golpeado
madrear: golpear, dar una golpiza
madrina: = madriza
madriza: golpiza
malcogida: persona con mala actitud por tener sexo insatisfactorio {pincha vieja malcogida }
malinchista: mexicano que prefiere lo extranjero a lo nacional
mamada: sexo oral ◆ hacer una mamada ≈ hacer una chingadera, hacer una pendejada ◆ ≈ chingadera, pendejada
mamado: persona musculosa {me voya poner bien mamado → voy a tener mucho músculo}
mamar: mamar [verga] hacer sexo oral ◆ no mames ¡¿en serio?! (exclamación de sorpresa); ≈ no seas mamón ◆ no seas mamón no me causa ninguna gracia; no exageres ◆ ¡no mames! (exclamación de sorpresa, miedo o desesperación) {es que no mames güey, no mames}
mamey: = mamado
mamila: = mamón
mamón: soberbio, pedante, ≈ fresa ◆ que dice o hace estupideces sin gracia ◆ que es muy delicado para el trato
mango: dss hombre muy sexy
mano: (dpr) amigo
mano: [de hermano] dss amigo
manuela: masturbación {manuela, consuelo y soledad → la masturbación}
maría: humilde vendedora indígena ambulante, que vende productos muy baratos
maría: mujer indígena que vende a pie o en un puestecito de mercado fruta o mercancía pequeña
mastuerzo: mariguana
matado: nerd
mayate: varón homosexual afeminado
mecos: mocos ◆ semen
mejor: a lo mejor o a la mejor tal vez, quizá
merced: la merced mercado central de alimentos, dulces y frutas. También hay una estación de metro.
mero: mismo el mero mero ~ el mismísimo ~ ◆ ese es mi mero mole esa es precisamente mi especialidad
meter: ≈ coger { yo sí se la meto ≈ yo sí me la cojo}
mezcalito: la bebida alcohólica legal más barata de la ciudad. A pesar del nombre, la mayor parte del alcohol es de caña
micro: = microbús
miembro: pene
mierda: excremento ◆ ¡mierda! ¡diablos! ◆ ser mierda (una persona) ser mala persona, ≈ culero
mitote: baile ≈ desmadre
mole: sangre
momiza: arcaico la gente mayor y anticuada de los sesentas
mona: trapo empapado en solvente que los drogradictos sin dinero aspiran
morida: soborno, especialmente a la policía
mota: marihuana
motivosa: mota
muppets: [mópets] caballito de tequila con refresco que se toma de un solo golpe tras golpear el recipiente con la mesa
naco: (cosa) que es de mal gusto ◆ (persona) inculto, ignorante, incivilizado, ≈ indio (x)
nada: nada más que de... sólamente que...
nadie: no ser nadie ser poca cosa; -¿quién anda ahí? -No es nadie señor, soy yo
nailon: nalga
nalga: ser nalga de alguien ser la pareja sexual pasajera de alguien
nalgasprontas: mujer u hombre homosexual que siempre dice que sí a las propuestas sexuales de cualquiera
nave: automóvil
negra: la negra [de los pechos caídos] pene
nel: no ◆ nel pastel dss no
ñero: vulgar, de mal gusto, ≈ naco
neta: la neta la verdad
neto: en serio {¿neto güey? → ¿en serio?}
ni: ni que fuera qué no es como tú crees
ñoño: estudioso, matado
ñor: señor ◆ ñora señora
ojete: traicionero, mal amigo ◆ mala persona ≈ culero
okupa: ocupante de un sitio tomado a partir de una huelga
onda: dss moda ◆ captar o agarrar la onda dss entender ◆ ¿qué onda? ¿qué hay?
ora: (dis) ahora {ora sí → ahora sí} ◆ hoy
órale: sí ◆ órale... no me digas... ◆ ¡órale órale! ¡¿qué te pasa?!; ¡cuidado!; ≈ ¡ándale!
oso: ridículo ◆ hacer un oso hacer un ridículo ◆ ¡qué oso! ¡qué verguenza!
pacheco: (s) drogadicto ◆ estar pacheco estar bajo los ejectos de alguna droga {¡güey!, ¡estás pachequísimo!}
pachó: = pasó
padre: dss (muy arcaico) ≈ chido {¡qué padre! dss ≈ ¡qué chido!}
paisa: = paisano
paisano: persona nacida en la provincia mexicana ◆ (x) (persona o cosa) rural, tosco, incivilizado
pambolero: futbolista callejero y de parques
panalito: mezcal envasado en una botella con forma de barril, envuelto en una malla de plástico de rombos
pandro: = pandroso
pandroso: (persona) que no tiene demasiado cuidado en su aseo personal, por irrelevancia o por descuido
panzona: dejar panzona dejar embarazada
papaya: vagina
pasón: sobredosis de droga
pastito: = mota
pata: dss pierna ◆ pie
pata: (inc) pie {baja las patas del sillón → no subas los pies al sofá} ◆ oler a patas → (inc) oler a sudor de pie ◆ meter la pata cometer un error fatal {metida de pata}
payaso: dss ≈ mamón ◆ no seas payaso dss ≈ no seas mamón
payoya: bono de dinero que se da secretamente para obteber un mejor servicio
pesero: = microbús
pedo: problema, dificultad {cuéntame tus pedos → háblame de tus problemas} {no hay pedo → no hay problema} ◆ tener o traer pedos tener problemas, pasar por dificultades {ese güey tiene pedos en su casa → tiene problemas familiares} ◆ ¿qué pedo? ¿qué sucede?, ≈ ¿qué onda?, ¿qué tranza? ◆ mal pedo de mala manera ◆ ¡qué mal pedo! ¡qué mala suerte! ◆ buen pedo genial, ≈ chido {ese güey es buen pedo → es una buena persona } ◆ estar o andar pedo estar borracho
pegue: tener pegue tener muchos pretendientes
peladez: grosería
pelado: dss grosero ◆ (persona) que habla muy coloquialmente
pelar: me la pela [la verga] él no es nada comparado conmigo ◆ hacer caso, poner atención {¡pélame güey! → ¡hazme caso!} ◆ corresponder un amor {esa vieja no me pela → esa muchacha no me corresponde }
pelón: pene { el pelón con suelas }
pelos: de pelos dss genial ◆ ¡pelos! ¡pelos! exclamación para pedir un desnudo
pendejada: estupidez, idiotez {no digas pendejadas → no digas estupideces}
pendejete: = pendejo
pendejo: tonto {¡qué pendejo! → ¡qué tonto!} ◆ perdedor, pobre diablo {ese güey es un pendejo → ese sujeto es un pobre diablo} ◆ hacerse pendejo hacerse el desentendido, fingir no saber algo {no te hagas el pendejo → no trates de engañarme} ◆ hacer pendejo a ~ timar, engañar, burlar a ~ {te hicieron pendejo → te timaron} ◆ ver la cara de [tu] pendejo ≈ hacer pendejo a ~ ◆ ¡estás pero si bien pendejo! ¡eres un iluso!, ¡hasta crees que~! ◆ como pendejo como un idiota {me dejaste esperando ahí como pendejo}
pericazo: aspiración de cocaína
perrada: (x) gente humilde en conjunto
perro: difícil {estuvo bien perro → fue muy difícil}
petatearse: dss fallecer, morir
pex: [peks] ≈ pedo
picudo: dss de buena calidad, ≈ chido
pilín: dss = verga ◆ mamar pilín ≈ valer verga
pinche: (se antepone a todos los sustantivos a los que se les puede tener desprecio) ≈ puto (puto es más usado) ◆ miserable
pingo: (persona) dss travieso
pito: pene ◆ estar hasta el pito estar muy borracho; estar harto; llenarse de gente
pitofácil: varón que siempre dice que sí a las propuestas sexuales de cualquiera
pitofácil: varón que siempre dice que sí a las propuestas sexuales
pitufo: pene
poblano: nacido en Puebla
poli: = IPN ◆ dss policía
ponketo: muchacho que sigue la moda del punk: lleva peinados muy estilizados y extravagantes, accesorios de ataque como cadenas y pulseras de picos, tiene actitud agresiva y seria, escucha música estridente y se muestra desganado y enfermo
pos: (inc) vid pues
pouser: (poser) persona que guarda cuidado en mostrarse interesante para los demás
prepa: una de las 2 modalidade de bachillerato UNAM, con 9 planteles, vid CCH ◆ cualquier bachillerato
pues: enonces {¿cuál es el problema, pues? → ¿cuál es el problema enontes?} ◆ por supuesto que {pues yo → por supuesto que yo}
pulcata: pulquería
puma: mascota de la UNAM vid
pumita: transporte gratuito de CU vid
puñal: = puto
putazo: golpe rudo ≈ madrazo
putero: haber un putero haber muchos, ≈ haber un chingo ◆ dss lugar lleno de putas
putiza: golpiza, = madriza
puto: maricón (homosexual varón) {pinche puto → ¡maldito marica!} ◆ cobarde {¡andale! ¡no seas puto! → ¡vamos! ¡no seas cobarde!} ◆ adjetivo muletilla {no tengo ni puta idea de por qué → no tengo la más minima idea del porqué} {¿no que no puto? ≈ ¿no que no?}
quemar: quemar mota fumar marihuana
rábano: comunista o revolucionario aparente, rojo por fuera, blanco por dentro
rajarse: acobardarse a último momento
rasta: mechón de pelo enredado y solidificado, al estilo negro. Es símbolo jamaiquino {es el negrito de rastas}
rata: ≈ ratero
ratero: ladrón
raza: (nrt) gente
re-: muy {ese güey es reputo → ese sujeto es muy homosexual}, = rete-
reata: = riata
recorrido: con demasiada experiencia en encuentros sexuales
recorrido: que ya tiene mucha experiencia sexual
regio: (persona) que nació en el norte de México
retozar: tener sexo
riata: pene ◆ pura riata nada de nada
rojillo: comunista ◆ revolucionario
rola: canción
rollo: ≈ onda, tranza {qué rollo → qué tranza, qué onda} ◆ es otro rollo es un asunto diferente
ruco: anciano {estaba ruca la ñora → era una señora ya mayor}
secu: dss secundaria
señorita: ser todavía una señorita ser virgen todavía
simón: si
soplar: ¡soplas! ≈ me la mamas
suave: dss =padre, ≈ chido
tabacos: cigarros
talonear: pedir pequeñas cantidades de dinero a varios desconocidos ◆ prostituirse
tamal: tamal mal amarrado persona obesa que usa ropa muy ajustada
tambo: cárcel
tanate: testículo
Tec: Tecnológico de Monterrey (universidad privada)
teclas: senos
tella: botella (de licor)
tetona: mujer con grandes senos
tianguis: mercado popular de alimentos
tiradero: desorden ustedes perdonarán el tiradero disculpen el desorden
traer: ¿qué traes? ¿qué quieres de mí?
transa: fraude ◆ defraudador de dinero {es bien transa → es un defraudador de dinero}
tranza: ¿qué tranza (exp) ¿qué pasó?, ≈ ¿qué onda?, ¿qué pedo? ◆ dss estafa
tren: tres fumadas de tabaco o mota
trompa: labios ◆ a ver, pare la trompita pon los labios en posición de beso
tubo: tubo de las mesas de table dance
tuinki: pene
UNAM: Universidad Nacional Autónoma de México, la universidad más importante del país
¡va!: (exp) está bien, estoy de acuerdo
valedor: amigo
valer: valer madres o valer verga o pito echarse a perder, frustrarse un asunto
varo: dinero ◆ 1 peso mexicano {namás traigo diez varos → solamente tengo diez pesos }
vato: sujeto, ≈ güey ◆ pinche vato mamón ¡maldito sujeto sin gracia!
ver: tener que ver estar relacionado
verde: = verga ◆ estar verde ser inexperto
verga: pene ◆ valer verga ≈ valer madres
vestida: hombre travesti
viaje: visiones provocadas por alguna droga ◆ quedarse en el viaje morir de sobredosis
vieja: muchacha ◆ mujer {había pura vieja → solamente había mujeres } ◆ novia {mi vieja no me pela → mi novia no me hace caso} ◆ dss madre
viene-viene: = franelero
vinata: vinatería
violín: dar violín violar
vivido: (persona) precoz, que ha pasado por muchas aventuras y desgracias en su vida
volar: de volada rápidamente ≈ de volón pin pón dss
wey: vid güey
ya: ya fue ya pasó, ya sucedió ◆ ya la hizo; ya la hicimos ya se liberó de las penas, ya nos liberamos de las penas
yarda: recipiente largoy ancho para la cerveza
zocalero: persona que baila danzas prehispánicas en el zócalo = conchero
zope: tonto {¡zope! → ¡tont0!} ◆ axila
zotaco: (persona) de baja estatura
0 Comments:
Publicar un comentario